19:36

Умрун Засохший
Я залипла на фразе
«Понимать» в Японии означает испытывать что-либо таким же образом, как другой человек. Понимание означает сочувствие. Для жителей Запада понимание заключается больше в успешном взламывании кода..
Разве мы порой не употребляем слово "понимаю", выражая таким образом и сочувствие? Получается, что в английском это не так (фраза - перевод с английского).:hmm:
Интересно.

@темы: мысли вслух

Комментарии
19.09.2014 в 23:31

Зачем нам нужно вдохновенье // Сделай глубже вдох // Ни для кого не откровенье // Что Шепард сдох
в английском сочувствие выражается "I'm sorry" прежде всего. "understand" такого значения правда не имеет
20.09.2014 в 07:35

Умрун Засохший
Christian Archer, спасибо. Я никогда ранее не задумывалась над подобными смысловыми оттенками. Это интересно, ибо также выражает менталитет народа, и получается, что тут мы с мы с японцами похожи.